O Henrique e o Rodrigo, tal como a mãe gostam muito de se sentar no chão. Para ficarem mais confortáveis decidi fazer umas almofadas gigantes bastante fofinhas.
Estas almofadas foram feitas usando a conjugação de vários tecidos e interiormente revesti com tecido polar para não passarem o frio da tijoleira. Depois enchi com muitas almofadas, cada um dos almofadões.
Os miúdos adoram e o Pantufa mal entra em casa vai logo deitar-se em cima de uma.
3:42 AM
O Henrique e o Rodrigo, tal como a mãe gostam muito de se sentar no chão. Para ficarem mais confortáveis decidi fazer umas almofadas gig...
Para o quarto do Santiago, não tinha nada à excepção do berço que já mostrei
aqui e de um roupeiro. Precisava então de uma cómoda ou gaveteiro e sinceramente cá em casa somos apologistas de comprar o menos possÃvel e reutilizar o que temos, modificando ou adaptando.
Foi o caso desta cómoda, que tÃnhamos no quarto de hospedes e que sinceramente ninguém iria usar. Eu, o Henrique, o Rodrigo, o Nuno e até o Santiago que estava na minha barriga, começamos a desmontar, lixar, pintar e re-pintar.
Por fim, resolvi colar no lugar dos puxadores uns botões. A cómoda além de ter ficado muito mais gira, ficou ainda com a funcionalidade de fraldário. Confesso que me mete confusão gastar dinheiro num fraldário para apenas usufruir do mesmo durante 6 meses. Por isso mesmo, fiz um muda fraldas ao tamanho da cómoda e posso lá colocar a banheira para dar banho ao Santiago.
Ficou ou não ficou um mimo?
Será que agora sentem vontade de reciclar aà em casa?
Into Santiago's room, had nothing except the cradle that I have shown here and wardrobe. Then needed a chest of drawers and frankly here at home are apologists to buy as little as possible and reuse what we have, modifying or adapting. It was the case with this convenient, we had the guest room and honestly no one would use. I, Henrique, Rodrigo, Nuno and to the Santiago that was in my belly, began to disassemble, sanding, painting and re-painting. Finally, I decided to paste in place of knobs handles. A convenient addition to being very prettiest, still got the comfort station functionality. I confess that puts me confusion spending money on a comfort station to just take advantage of it for 6 months. Therefore, made a changing table to the size of convenient and there I put the tub for bathing the Santiago. Was or was not a treat? Will now feel will recycle at home there?
10:21 AM
Para o quarto do Santiago, não tinha nada à excepção do berço que já mostrei aqui e de um roupeiro. Precisava então de uma cómoda ou ...
Desde que o Santiago nasceu que me vou apercebendo do que faz falta, mas para alegria minha ao longo dos últimos anos, fui aprendendo a costurar, e a não ter medo de fazer e desfazer, como é habitual na costura.
Aprendi com a minha querida D. Manuela a usar a fita métrica, a alinhavar e a fazer os moldes no papel vegetal.
Agora sem medo e com duas máquinas, que qualquer dia mostro, tenho posto as mãos nos tecidos, e entre mamadas, lá vou eu fazendo o que necessito.
Tem sido uma alegria ver o Santiago a utilizar o que faço para ele e até mesmo para nós, como é o caso da almofada de amamentação, que é essencial para Mãe e filho.
O Henrique e o Rodrigo também não são esquecidos e lá vão fazendo os seus pedidos, e eu fico derretida com os filhos que tenho, sim, porque dão valor a tudo o que a Mãe faz para eles e não há nada melhor para uma Mãe e Artesã, do que ver que as suas peças ficam bem entregues, pois ficam nas mãos de quem lhes dá valor.
Almofadinhas de Alfazema que o Henrique levou para a feira da escola para angariarem dinheiro para visitas de estudo. Trabalho em série realizada por mim, Henrique e Avó Madeira.
Foram todas vendidas.
Lavender pads that Henry took to the school fair to canvass money for field trips. Working in series made by me, Henrique Madeira and Grandmother. Were all sold.
 |
Babetes para o Santiago
Bibs for Santiago |
 |
Santiago com 15 dias, com a almofada de amamentação
Nursing pillow |
 |
Berço do Santiago, com o quilt que eu fiz.
Cradle of Santiago, with the quilt I made. |
 |
Bolsas para telemóvel para o Henrique e o Rodrigo.
Scholarships for phone to Henrique and Rodrigo. |
 |
Almofada de amamentação, um bem necessário para amamentar.
Nursing pillow |
Since Santiago was born, I go realizing what is needed, but to my joy over the past few years, I learned to sew, and not to be afraid of doing and undoing, as is customary in sewing.
Learned from my dear D. Manuela to use the tape, the tack and making the molds in tracing paper.
Now without fear and with two machines that show any day, I put my hands in the tissues, and between feedings, there I doing what I need.
It has been a joy to see the Santiago using what I do for him and even for us, as is the case of nursing pillow, which is essential for Mother and son.
Henrique and Rodrigo are also not forgotten and do their requests, and I get melted with the children I have, yes, because they give value to all that Mother does for them and there is nothing better for a Mother and artisan, than to see that its parts are in good hands, as are the hands of those who give them value.
6:40 AM
Desde que o Santiago nasceu que me vou apercebendo do que faz falta, mas para alegria minha ao longo dos últimos anos, fui aprendendo a cost...
Todas nós Mães sabemos que quando temos um bébé, a vida muda. Os passeios mudam, há toda uma logistica que é necessária. Os cremes para a fralda, rosto, protector solar, são necessários levar.
A Mãe do Miguel ia precisar de um necessaire para levar tudo organizado, porque quando organizamos tudo, as saÃdas de casa são rápidas e agradáveis.
Queridas mães, não concordam comigo?
All mothers know that when we have a baby, life changes. The rides change, there is a whole logistics is required. The diaper creams face sunscreen, are required to take.
The Mother of Miguel would need a bag to carry everything organized because when we organize all the outputs from home are fast and pleasant.
Dear mothers, do not agree with me?
8:38 AM
Todas nós Mães sabemos que quando temos um bébé, a vida muda. Os passeios mudam, há toda uma logistica que é necessária. Os cremes para a ...
As peças do Miguel continuam, sim o Miguel terá tudo para fazer os passeios com os Papás. Hoje mostro o Porta-fraldas e Dodots do Miguel.
Todas as peças foram feitas com tecidos 100% algodão, todos os materiais são de excelente qualidade.
E vocês gostam?
The pieces of the Miguel continue, yes Miguel will have everything to do with the rides Papas. Today I show the Port-nappies and Dodots Miguel.
All parts were made with 100% cotton fabrics, all materials are of excellent quality.
And do you like?
8:28 AM
As peças do Miguel continuam, sim o Miguel terá tudo para fazer os passeios com os Papás. Hoje mostro o Porta-fraldas e Dodots do Miguel. ...
Dos objetos mais necessários para acompanhar os papás na Mala do Bébé, é sem dúvida o Muda Fraldas.
O Miguel terá um bem alegre, divertido e muito fofinho para que o Miguel fique bem confortável.
Lembro-me tão bem de quando era a muda da fralda dos meus filhos e tenho um conselho para a mamã do Miguel, cuidado quando tira a fralda, porque o certo é levar com um xixi em cima :).
One of the most necessary object to have in the Bag Baby, is undoubtedly the Change Diapers.
Miguel will have a joyful, fun and very cuddly well for the Miguel stay very comfortable.
I remember so well when I was changing my children's diaper and have some advice to Miguel's Mom, careful when you take the diaper, because the truth is take a pee on top :).
8:17 AM
Dos objetos mais necessários para acompanhar os papás na Mala do Bébé, é sem dúvida o Muda Fraldas. O Miguel terá um bem alegre, divertid...