Hoje o meu rapaz do meio, sim agora é do meio :), faz 9 anos.
9 anos de alegria, boa disposição. O Rodrigo ensinou-me a viver a vida com mais serenidade. Todos os dias os meus rapazes me ensinam algo e eu cresço como ser humano, como mãe. Sou de facto uma mãe babada e orgulhosa dos filhos que tenho. Eles são sem duvida a minha maior luta, a minha maior alegria, a minha maior conquista.
Amo-te Muito meu filho.
Que continues a ser FELIZ :).
3:22 AM
Hoje o meu rapaz do meio, sim agora é do meio :), faz 9 anos. 9 anos de alegria, boa disposição. O Rodrigo ensinou-me a viver a vida com ma...
Esta é a especialidade do Henrique, eu nunca fiz panquecas e de vez em quando acordo com o cheirinho delas. É um verdadeiro manjar dos deuses.
450g farinha com fermento
2 chavenas de leite
3 ovos inteiros
150g manteiga
raspa de limão
5 colheres de sopa de açucar
Bater tudo muito bem e divertir-se a fazer as panquecas. Sim, têm autorização de atirar ao ar :)
2:29 AM
Esta é a especialidade do Henrique, eu nunca fiz panquecas e de vez em quando acordo com o cheirinho delas. É um verdadeiro manjar dos...
Para um lanche bem apetitoso nada como umas bolachinhas ou uns queques que se desfazem na boca. Esta receita está no livro da Constança Cabral, mãos à obra. O livro tal como os queques e delicioso.
6 ovos
150gr manteiga
250gr açúcar
250gr farinha
150ml de leite
Aquecer o forno a 180.
Bater a manteiga com o açúcar muito bem. Juntar os ovos, um a um batendo sempre. Juntar o leite. Envolver a farinha no preparado. Colocar papel vegetal nas formas e deitar o preparado. Deixar cozer até ganharem cor, espetar um palito para verificar se estão cozidos.
Fazer um chá e apreciar como algo tão simples nos faz tão feliz.
10:46 AM
Para um lanche bem apetitoso nada como umas bolachinhas ou uns queques que se desfazem na boca. Esta receita está no livro da Constança Ca...
Como todas as crianças, o Henrique e o Rodrigo gostam muito de gomas. A uns anos andei a procura de receita de gomas caseiras. Fiz algumas experiências e sempre que fazemos gomas com os miúdos, eles levam para a escola para os amigos.
À uns dias um amigo do Henrique, disse-me que as gomas que fazemos são muito melhores do que as que costumam comprar.
Deixo aqui a receita, juntem as crianças na cozinha e divirtam-se.
6 folhas de gelatina incolor.
40gr de gelatina de sabor
100gr de açúcar
150gr de água
Juntar todos os ingredientes e levar a lume brando mexendo sempre. Quando começar a caramelizar ( ao levantar a colher caÃrem lágrimas de açúcar) deitar nas formas, eu uso formas do IKEA. Levar ao frigorÃfico durante 12 horas. Desenformar e passar por açúcar.
6:42 AM
Como todas as crianças, o Henrique e o Rodrigo gostam muito de gomas. A uns anos andei a procura de receita de gomas caseiras. Fiz algumas...
O tempo apesar de frio, muito frio tem estado muito solarengo. Temos aproveitado o pouco tempo em familia para fazermos o que gostamos. Este fim de semana estivemos todos dedicados á agricultura, andamos a podar as árvores. Eu com a tesoura de poda e o Santiago no marsúpio.
O Santiago adora andar no marsúpio e eu adorei esta prenda dos meus queridos amigos.
Ontem juntamo-nos a fazer biscoitos de canela, gomas caseiras e queques.
O Henrique e o Rodrigo adoram as gomas caseiras e os amigos deles, também, por isso hoje todas as crianças vão-se lambuzar com as gomas que fizemos.
Os queques são de uma receita do livro da Constança Cabral, do blog SaÃdos da Concha, são deliciosos e com um chá muito quentinho á volta da lareira, o que podia eu pedir mais?
Aqui todos participamos, eu faço a massa, e o Henrique eo Rodrigo, ou enchem as formas dos queques, ou fazem bolinhas e passam por canela.
Acabamos o serão contentes e satisfeitos por termos estado juntos, por sermos a familia que somos. Afinal, não é preciso muito para ser feliz, é preciso Amor.
The time despite cold, very cold has very sunny state. We passed the little family time to do what we like. This weekend we were all dedicated to agriculture, walked to prune the trees. I with the pruning shears and Santiago in the pouch.
The Santiago loves riding in the pouch and I loved this gift of my dear friends.
Yesterday we join to make cinnamon biscuits, homemade muffins and gums.
Henrique and Rodrigo love the homemade gums and their friends, too, so today all children go to smear with gum we did.
Cupcakes are a Constança Cabral book recipe , SaÃdos da Concha blog, are delicious and with a very warm tea, around the fire, what could I ask for more?
Here all received, I do the dough, and Henrique and Rodrigo, or fill the forms of cupcakes, or make balls and undergo cinnamon.
We ended the evening happy and pleased to have been together, because we are family we are. After all, it does not take much to be happy, one must love.
7:29 AM
O tempo apesar de frio, muito frio tem estado muito solarengo. Temos aproveitado o pouco tempo em familia para fazermos o que gostamos. Est...
O ano de 2014 acabou de uma forma muito especial, a nossa vida mudou.
Tornamo-nos uma famÃlia numerosa com a chegada do Santiago e tem sido uma aventura inexplicável.
Com a chegada do Santiago, chegaram também muitos mimos, que nós agradecemos do fundo do coração. Amigos e colegas de trabalho de uma ou outra forma, fizeram chegar a nós o seu carinho, afecto e dedicação. Eu fiquei maravilhada e agradeço por tudo.
Uma das prendas que chegou até nós foi o nome do Santiago feito pelas mãos da minha querida
D. Manuela, a Teresa e a Ana.
Eu sei o trabalho que tiveram na execução das letras em tecido, com uma perfeição minuciosa como tudo o que a minha querida professora me ensinou. O carinho depositado nesta peça vale muito e nós ficamos gratos por tudo.
Muito Obrigada minha querida professora.
8:14 AM
O ano de 2014 acabou de uma forma muito especial, a nossa vida mudou. Tornamo-nos uma famÃlia numerosa com a chegada do Santiag...
2014 deixa-nos, a mim trouxe-me o meu terceiro filho. O Santiago é um marco muito feliz neste ano que agora se despede de nós.
Nesta altura vejo a minha lista de objectivos e verifico o que fiz e o que deixei por fazer. Preparo a nova lista de objectivos e um deles é sempre colocado todos os anos. Sabem qual é? "SER FELIZ"
Um Bom Ano para todos. Que 2015 vos traga muitas alegrias.
2014 leaves us, to me brought me my third child. The Santiago is a very happy March this year that now says goodbye to us.
At this point, see my list of objectives and check what I did and what I left undone. Preparing the new list of objectives and one of them is always placed every year. Do you know what? "BE HAPPY"
A Good Year for everyone. 2015 that you bring a lot of joy.
9:49 AM
2014 deixa-nos, a mim trouxe-me o meu terceiro filho. O Santiago é um marco muito feliz neste ano que agora se despede de nós. Nesta al...
Desejo a todos os que visitam o meu cantinho, um Santo e Feliz Natal recheado de doces, sim porque este é o tempo de engordar :).
Que a vossa casa esteja iluminada de alegria e felicidade. A nossa já está recheada :). Este ano a nossa casa está ainda mais cheia de Amor.
Como diria António Feio :"Façam favor de serem FELIZES".
4:13 AM
Desejo a todos os que visitam o meu cantinho, um Santo e Feliz Natal recheado de doces, sim porque este é o tempo de engordar :). Qu...
O Henrique e o Rodrigo, tal como a mãe gostam muito de se sentar no chão. Para ficarem mais confortáveis decidi fazer umas almofadas gigantes bastante fofinhas.
Estas almofadas foram feitas usando a conjugação de vários tecidos e interiormente revesti com tecido polar para não passarem o frio da tijoleira. Depois enchi com muitas almofadas, cada um dos almofadões.
Os miúdos adoram e o Pantufa mal entra em casa vai logo deitar-se em cima de uma.
3:42 AM
O Henrique e o Rodrigo, tal como a mãe gostam muito de se sentar no chão. Para ficarem mais confortáveis decidi fazer umas almofadas gig...
Os dias por aqui têm passado bem rápido, as horas voam literalmente. Nos últimos meses, não houve tempo para encomendas, porque o tempo que houve foi dedicado a um cliente exclusivo, o Santiago.
Claro que o Henrique e o Rodrigo também tiveram direito, afinal o colo da Mãe é sempre para os três.
A Mãe, cuida do Santiago, da casa, vai buscar os mais velhos à escola, leva-os as actividades, no meio ainda vê os trabalhos de casa do Rodrigo e conversa com o Henrique, que é sempre um bom tempo passado a dois.
Faz um bolinho caseiro para o lanche e recebe muitos mimos destes três rapazes.
Se a minha vida tem sido cansativa? Tem, mas a minha vida faz todo o sentido com estes homens a meu lado.
The days here have passed very quickly, the hours fly literally. In recent months, there was no time for orders, because the time that happened was dedicated to an exclusive client, Santiago.
Of course Henrique and Rodrigo also had the right, after the lap of Mother is always for all three.
Mother takes care of Santiago, the house, get older from school, take them to activities, see Rodrigo's homework and conversation with Henrique, which is always a good time spent together.
Makes a homemade cookie for a snack and get lots of treats these three guys.
If my life has been tiring? Has, but my life makes sense with these men beside me.
7:00 AM
Os dias por aqui têm passado bem rápido, as horas voam literalmente. Nos últimos meses, não houve tempo para encomendas, porque o tempo que ...
Na escola do Rodrigo, foi pedido que os alunos com ajuda dos pais, fizessem uma coroa da Natal. Aqui em casa aceitamos o desafio e em famÃlia fizemos uma coroa simples, mas especial, afinal teve a participação de todos, até do Santiago, que se manteve sossegado até acabarmos :).
As pinhas foram os miudos que apanharam nas férias de verão com os avós. O Rodrigo foi muito vaidoso com a coroa.
In the Rodrigos's school, was asked to students with parental help, do a Christmas wreath. Here at home we accept the challenge and in family made simple and especially crown, because it had the participation of all, even Santiago, which remained quiet until we're done :).
The pinecones were the kids who picked on summer vacation with their grandparents. Rodrigo was very vain with the Christmas wreath..
7:49 AM
Na escola do Rodrigo, foi pedido que os alunos com ajuda dos pais, fizessem uma coroa da Natal. Aqui em casa aceitamos o desafio e em famÃli...
Para o quarto do Santiago, não tinha nada à excepção do berço que já mostrei
aqui e de um roupeiro. Precisava então de uma cómoda ou gaveteiro e sinceramente cá em casa somos apologistas de comprar o menos possÃvel e reutilizar o que temos, modificando ou adaptando.
Foi o caso desta cómoda, que tÃnhamos no quarto de hospedes e que sinceramente ninguém iria usar. Eu, o Henrique, o Rodrigo, o Nuno e até o Santiago que estava na minha barriga, começamos a desmontar, lixar, pintar e re-pintar.
Por fim, resolvi colar no lugar dos puxadores uns botões. A cómoda além de ter ficado muito mais gira, ficou ainda com a funcionalidade de fraldário. Confesso que me mete confusão gastar dinheiro num fraldário para apenas usufruir do mesmo durante 6 meses. Por isso mesmo, fiz um muda fraldas ao tamanho da cómoda e posso lá colocar a banheira para dar banho ao Santiago.
Ficou ou não ficou um mimo?
Será que agora sentem vontade de reciclar aà em casa?
Into Santiago's room, had nothing except the cradle that I have shown here and wardrobe. Then needed a chest of drawers and frankly here at home are apologists to buy as little as possible and reuse what we have, modifying or adapting. It was the case with this convenient, we had the guest room and honestly no one would use. I, Henrique, Rodrigo, Nuno and to the Santiago that was in my belly, began to disassemble, sanding, painting and re-painting. Finally, I decided to paste in place of knobs handles. A convenient addition to being very prettiest, still got the comfort station functionality. I confess that puts me confusion spending money on a comfort station to just take advantage of it for 6 months. Therefore, made a changing table to the size of convenient and there I put the tub for bathing the Santiago. Was or was not a treat? Will now feel will recycle at home there?
10:21 AM
Para o quarto do Santiago, não tinha nada à excepção do berço que já mostrei aqui e de um roupeiro. Precisava então de uma cómoda ou ...
Desde que o Santiago nasceu que me vou apercebendo do que faz falta, mas para alegria minha ao longo dos últimos anos, fui aprendendo a costurar, e a não ter medo de fazer e desfazer, como é habitual na costura.
Aprendi com a minha querida D. Manuela a usar a fita métrica, a alinhavar e a fazer os moldes no papel vegetal.
Agora sem medo e com duas máquinas, que qualquer dia mostro, tenho posto as mãos nos tecidos, e entre mamadas, lá vou eu fazendo o que necessito.
Tem sido uma alegria ver o Santiago a utilizar o que faço para ele e até mesmo para nós, como é o caso da almofada de amamentação, que é essencial para Mãe e filho.
O Henrique e o Rodrigo também não são esquecidos e lá vão fazendo os seus pedidos, e eu fico derretida com os filhos que tenho, sim, porque dão valor a tudo o que a Mãe faz para eles e não há nada melhor para uma Mãe e Artesã, do que ver que as suas peças ficam bem entregues, pois ficam nas mãos de quem lhes dá valor.
Almofadinhas de Alfazema que o Henrique levou para a feira da escola para angariarem dinheiro para visitas de estudo. Trabalho em série realizada por mim, Henrique e Avó Madeira.
Foram todas vendidas.
Lavender pads that Henry took to the school fair to canvass money for field trips. Working in series made by me, Henrique Madeira and Grandmother. Were all sold.
 |
Babetes para o Santiago
Bibs for Santiago |
 |
Santiago com 15 dias, com a almofada de amamentação
Nursing pillow |
 |
Berço do Santiago, com o quilt que eu fiz.
Cradle of Santiago, with the quilt I made. |
 |
Bolsas para telemóvel para o Henrique e o Rodrigo.
Scholarships for phone to Henrique and Rodrigo. |
 |
Almofada de amamentação, um bem necessário para amamentar.
Nursing pillow |
Since Santiago was born, I go realizing what is needed, but to my joy over the past few years, I learned to sew, and not to be afraid of doing and undoing, as is customary in sewing.
Learned from my dear D. Manuela to use the tape, the tack and making the molds in tracing paper.
Now without fear and with two machines that show any day, I put my hands in the tissues, and between feedings, there I doing what I need.
It has been a joy to see the Santiago using what I do for him and even for us, as is the case of nursing pillow, which is essential for Mother and son.
Henrique and Rodrigo are also not forgotten and do their requests, and I get melted with the children I have, yes, because they give value to all that Mother does for them and there is nothing better for a Mother and artisan, than to see that its parts are in good hands, as are the hands of those who give them value.
6:40 AM
Desde que o Santiago nasceu que me vou apercebendo do que faz falta, mas para alegria minha ao longo dos últimos anos, fui aprendendo a cost...



Por aqui a vida tem sido o inÃcio de uma nova aventura. No dia 14 nasceu o Santiago, o nosso terceiro tesouro. É um bebe super tranquilo e extremamente querido, que nos enche o coração de alegria por nos metermos em mais uma aventura.
Tem sido uma experiência diferente, porque o Henrique e o Rodrigo, com as idades que têm, fazem questão de ajudar nos cuidados ao irmão. Bem a fralda é que nenhum quer mudar :).
O Rodrigo adora dar-lhe colinho e mimos, o Henrique põe o Santiago a arrotar e gosta muito de o vestir. Sou sem dúvida uma mulher de sorte rodeada de 4 homens incrÃveis.
Há amigos que me telefonam preocupados em saber como estou, nada como uma imagem, por isso aqui fica ela, como acham que estou?
Here life has been the beginning of a new adventure. On 14 was born Santiago, our third treasure. It's a quiet baby and extremely loved , filling our hearts with joy we get into another adventure.
It has been a different experience because Henrique and Rodrigo, with their ages, they insist on help in the care of his brother. Well the diaper is that none of them want to change :).
Rodrigo loves giving her lap and pampering, Henrique puts the Santiago burping and loves to dress Santiago. I'm definitely a lucky woman surrounded by four amazing men.
There are friends who call me anxious to know how I am, nothing like a picture, so here is it, how do you think I am?
11:44 AM
Por aqui a vida tem sido o inÃcio de uma nova aventura. No dia 14 nasceu o Santiago, o nosso terceiro tesouro. É u...
À uns tempos atrás fiquei rendida por um tecido, achei que seria o ideal para entrar na decoração do quarto do Santiago.
Aqui em casa, gostamos muito de em vez de comprar, fazer e reciclar o que temos. Dá-nos imenso prazer ver o produto final. O quarto do Santiago não vai ficar pronto a tempo, mas tudo o que tem, tem uma história, e até o Henrique e o Rodrigo tiveram participação activa no processo.
O berço do Santiago foi-me oferecido por uma grande amiga e eu adorei, e decidi ir buscar o tecido que tinha comprado e por mãos á obra. O resultado final foi este delicioso quilt, que fiz com todo o amor. Está um verdadeiro mimo, não está? Eu fiquei radiante com o resultado.
At some time ago I was surrendered by a fabric, I thought it would be ideal to get into the decor of Santiago's room.
Here at home, we both really enjoy make and recycle what we have, instead of buy. It gives us great pleasure to see the final product. The bedroom of the Santiago will not be ready in time, but all it has, it has a story, and even Henrique and Rodrigo had active participation in the process.
The birthplace of Santiago was offered me by a great friend and I loved it, and decided to pick the fabric that I had bought and get to work. The end result was this delicious quilt, which I made with all the love. Is a real treat, is not it? I was overjoyed with the result.
8:22 AM
À uns tempos atrás fiquei rendida por um tecido, achei que seria o ideal para entrar na decoração do quarto do Santiago. Aqui em casa,...
Muitos amigos me têm perguntado por fotos da minha barrigaça :), ora aqui está ela.
Estou a muito pouco tempo de conhecer o Santiago e todos cá em casa estão anciosos e felizes, eu confesso que vou ter saudades de estar grávida, foi sempre um momento maravilhoso para mim. Grávida sou bem mais calma, tranquila e gosto de apreciar tudo. Esta é a altura em que nós mulheres somos donas de um Ser, e em que ele é apenas nosso. Após o nascimento, é do Mundo.
Muitos são os que me perguntam se fui "á procura" de uma menina, e eu respondo sempre "Não, fui á procura de mais um filho.". Sou muito feliz como Mãe de rapazes e sim,eu sei que eles são muito felizes, desenrascados e Homens que são, por terem os pais que têm.
Faço questão de educar os meus filhos com os valores que acredito, que me foram passados e com os valores que fui aprendendo ao longo dos meus 34 anos, quase 35.
Tenho um enorme orgulho da famÃlia que em conjunto com o meu Maridão construÃmos.
Many friends have asked me for photos of my belly :), now here it is.
I am very close to know Santiago and everyone here at home are anxious and happy, I confess that I 'll miss being pregnant, because it was always a wonderful moment for me. Pregnant I am much quieter, peaceful and like to enjoy everything. This is the time when women are owners of a Being, and it is only ours. After birth, is the World.
Many are asking me if I was "looking" for a girl, and I always reply "No, I was looking for one more child.". I am very happy as a mother of boys and yes, I know they are very happy and the Men they are, for having us as his parents.
I make a point to educate my children with the values that I believe that I have been passed and the values that I learned over my 34 years, almost 35.
I have a huge family pride that together with my husband built.
4:01 AM
Muitos amigos me têm perguntado por fotos da minha barrigaça :), ora aqui está ela. Estou a muito pouco tempo de conhecer o Santiago e todo...
Na semana passada, o carteiro trouxe-me duas encomendas, uma vinda da Alemanha que trazia magia lá dentro e fez a delicia dos miúdos e dos graúdos. Obrigada minha Madrinha :). Depois do Santiago nascer já temos cerveja alemã que tanto gostamos :).
A outra encomenda que vai ser um sucesso nos meus pés e que vai comigo para o Hospital, foram os maravilhosos chinelos da minha amiga Susana da Xinelices.
A Susana é a mentora de um produto artesanal que todos necessitamos e que além de muito bonitos são muito confortáveis. Eu fiquei deliciada com os meus.
Obrigada minha querida amiga e muito sucesso para o teu produto que é original, confortável e único.
Last week, the postman brought me two parcels, one coming from Germany who brought magic inside and made the delight of kids and adults alike. Thanks :) my Godmother. After Santiago's birth we will drink German beer, that we like so much :).
The other order is going to be a success in my feet and it goes with me to the hospital, the slippers were wonderful my friend Susana da Xinelices.
Susana is the mentor of a handmade product that we all need and that beyond beautiful are very comfortable. I was delighted with my.
Thank you my dear friend and much success for your product that is unique, comfortable and unique.
1:15 AM
Na semana passada, o carteiro trouxe-me duas encomendas, uma vinda da Alemanha que trazia magia lá dentro e fez a delicia dos miúdos e dos g...
Estou a 1 mês de ter mais uma filho nos meus braços, mais um Ser a depender inteiramente de mim. A mala já está quase pronta e cá em casa todos participam na organização para a chegada do Santiago.
O Santiago é tal como os irmãos um bebé desejado, planeado e que será imensamente amado.
Tem sido muito bom partilharmos estes meses, e é engraçado ver nos homens em que os meus filhos se tornaram. Estão anciosos por o conhecer e todos os dias o Rodrigo dá um beijo na minha barriga e fala com o Santiago, é maravilhoso :). Adoram sentir o Santiago a mexer na minha barriga e estão sempre a mimar-me, como já antes o faziam.
Sou uma mulher no meio de homens e sou sem a menor duvida uma mulher MUITO FELIZ. Sou feliz ao lado do homem que escolhi e que me escolheu, sou Feliz com a famÃlia que construÃmos. Somos sem duvida uma famÃlia unida, forte, resistente. Todos nos apoiamos e juntos remamos na mesma direcção.
Santiago, estamos todos á tua espera :).
3:29 AM
Estou a 1 mês de ter mais uma filho nos meus braços, mais um Ser a depender inteiramente de mim. A mala já está quase pronta e cá em cas...
Há pessoas que entram na nossa vida e com as quais nos identificamos, que parece que já conhecemos á muito tempo e com quem rapidamente partilhamos uma amizade pura e sincera.
Através de uma amiga, a Susana, mentora bestial das Xinelices, conheci a minha querida D. Manuela, a minha professora de costura.
A bondade da D. Manuela, a partilha de conhecimento, a boa disposição marcaram muitos dos nossos serões.
Quando levei este tecido para o atelier, a ideia desta blusa para a grávida, foi da minha querida professora e começamos juntas o desafio. Devido a ter de abrandar o ritmo, disse-lhe que não poderia concluir o projecto. Com as suas mãos de fada e a sua sabedoria, a D. Manuela executou esta blusa para mim que uso com muito orgulho.
Um grande beijo e xi-coração á minha linda e grande amiga e professora.
Some people come into our lives and with which we identify ourselves, it seems that we know will have a long time and with whom quickly share a pure and sincere friendship.
Through a friend, Susana, bestial mentor of Xinelices, met my dear D. Manuela, my sewing teacher.
The goodness of Manuela D., sharing knowledge, good mood marked many of our evenings.
When I took this fabric to the workshop, the idea of this blouse for pregnant was my beloved teacher and together we started the challenge. Due to having to slow down, told her that he could not complete the project. With their fairy hands and your wisdom, D. Manuela performed this blouse for me to use with great pride.
A big kiss and xi-heart will my beautiful and great friend and teacher.
11:40 PM
Há pessoas que entram na nossa vida e com as quais nos identificamos, que parece que já conhecemos á muito tempo e com quem rapidamente pa...
A famÃlia vai aumentar :) e é com extrema alegria que após 12 anos de casados vamos ter o nosso terceiro filho.
O Henrique e o Rodrigo ficaram super felizes com a novidade e têm acompanhado o desenvolvimento da minha gravidez com especial atenção.É de facto delicioso ver as reacções deles, as suas perguntas, que eu faço questão de responder e explicar.A alegria deles por ser mais um rapaz.
Ficamos com o trio maravilha.
Eu e o Nuno temos um grande orgulho nos filhos que temos, nos seres humanos que se têm tornado, nos homens que se preparam para ser. O Santiago será muito bem recebido pelos irmãos que estão desejosos por o conhecer, abraçar e mimar.
11:33 AM
A famÃlia vai aumentar :) e é com extrema alegria que após 12 anos de casados vamos ter o nosso terceiro filho. O Henrique e o Rodrigo fic...