Bom Ano 2015:: Happy New Year

9:49 AM Sandra 0 Comments


2014 deixa-nos, a mim trouxe-me o meu terceiro filho. O Santiago é um marco muito feliz neste ano que agora se despede de nós.
Nesta altura vejo a minha lista de objectivos e verifico o que fiz e o que deixei por fazer. Preparo a nova lista de objectivos e um deles é sempre colocado todos os anos. Sabem qual é? "SER FELIZ"
Um Bom Ano para todos. Que 2015 vos traga muitas alegrias.

2014 leaves us, to me brought me my third child. The Santiago is a very happy March this year that now says goodbye to us.
At this point, see my list of objectives and check what I did and what I left undone. Preparing the new list of objectives and one of them is always placed every year. Do you know what? "BE HAPPY"
A Good Year for everyone. 2015 that you bring a lot of joy.

2014 deixa-nos, a mim trouxe-me o meu terceiro filho. O Santiago é um marco muito feliz neste ano que agora se despede de nós. Nesta al...

0 comments:

Um Santo Feliz Natal

4:13 AM Sandra 0 Comments



Desejo a todos os que visitam o meu cantinho, um Santo e Feliz Natal recheado de doces, sim porque este é o tempo de engordar :).
Que a vossa casa esteja iluminada de alegria e felicidade. A nossa já está recheada :). Este ano a nossa casa está ainda mais cheia de Amor. 
Como diria António Feio :"Façam favor de serem FELIZES".

Desejo a todos os que visitam o meu cantinho, um Santo e Feliz Natal recheado de doces, sim porque este é o tempo de engordar :). Qu...

0 comments:

Almofadas gigantes

3:42 AM Sandra 0 Comments


O Henrique e o Rodrigo, tal como a mãe gostam muito de se sentar no chão. Para ficarem mais confortáveis decidi fazer umas almofadas gigantes bastante fofinhas.
Estas almofadas foram feitas usando a conjugação de vários tecidos e interiormente revesti com tecido polar para não passarem o frio da tijoleira. Depois enchi com muitas almofadas, cada um dos almofadões.
Os miúdos adoram e o Pantufa mal entra em casa vai logo deitar-se em cima de uma.


O Henrique e o Rodrigo, tal como a mãe gostam muito de se sentar no chão. Para ficarem mais confortáveis decidi fazer umas almofadas gig...

0 comments:

A vida por aqui:: Life here

7:00 AM Sandra 0 Comments

Os dias por aqui têm passado bem rápido, as horas voam literalmente. Nos últimos meses, não houve tempo para encomendas, porque o tempo que houve foi dedicado a um cliente exclusivo, o Santiago.
Claro que o Henrique e o Rodrigo também tiveram direito, afinal o colo da Mãe é sempre para os três.
A Mãe, cuida do Santiago, da casa, vai buscar os mais velhos à escola, leva-os as actividades, no meio ainda vê os trabalhos de casa do Rodrigo e conversa com o Henrique, que é sempre um bom tempo passado a dois.
Faz um bolinho caseiro para o lanche e recebe muitos mimos destes três rapazes.
Se a minha vida tem sido cansativa? Tem, mas a minha vida faz todo o sentido com estes homens a meu lado.






 

The days here have passed very quickly, the hours fly literally. In recent months, there was no time for orders, because the time that happened was dedicated to an exclusive client, Santiago.
Of course Henrique and Rodrigo also had the right, after the lap of Mother is always for all three.
Mother takes care of Santiago, the house, get older from school, take them to activities, see Rodrigo's homework and conversation with Henrique, which is always a good time spent together.
Makes a homemade cookie for a snack and get lots of treats these three guys.
If my life has been tiring? Has, but my life makes sense with these men beside me.

Os dias por aqui têm passado bem rápido, as horas voam literalmente. Nos últimos meses, não houve tempo para encomendas, porque o tempo que ...

0 comments:

Natal:: Christmas

7:49 AM Sandra 0 Comments

Na escola do Rodrigo, foi pedido que os alunos com ajuda dos pais, fizessem uma coroa da Natal. Aqui em casa aceitamos o desafio e em família fizemos uma coroa simples, mas especial, afinal teve a participação de todos, até do Santiago, que se manteve sossegado até acabarmos :).


As pinhas foram os miudos que apanharam nas férias de verão com os avós. O Rodrigo foi muito vaidoso com a coroa. 

In the Rodrigos's school, was asked to students with parental help, do a Christmas wreath. Here at home we accept the challenge and in family made simple and especially crown, because it  had the participation of all, even Santiago, which remained quiet until we're done :).
The pinecones were the kids who picked on summer vacation with their grandparents. Rodrigo was very vain with the Christmas wreath..


Na escola do Rodrigo, foi pedido que os alunos com ajuda dos pais, fizessem uma coroa da Natal. Aqui em casa aceitamos o desafio e em famíli...

0 comments:

Antes e Depois:: Before and After

10:21 AM Sandra 0 Comments


Para o quarto do Santiago, não tinha nada à excepção do berço que já mostrei aqui  e de um roupeiro. Precisava então de uma cómoda ou gaveteiro e sinceramente cá em casa somos apologistas de comprar o menos possível e reutilizar o que temos, modificando ou adaptando.
Foi o caso desta cómoda, que tínhamos no quarto de hospedes e que sinceramente ninguém iria usar. Eu, o Henrique, o Rodrigo, o Nuno e até o Santiago que estava na minha barriga, começamos a desmontar, lixar, pintar e re-pintar. 
Por fim, resolvi colar no lugar dos puxadores uns botões. A cómoda além de ter ficado muito mais gira, ficou ainda com a funcionalidade de fraldário. Confesso que me mete confusão gastar dinheiro num fraldário para apenas usufruir do mesmo durante 6 meses. Por isso mesmo, fiz um muda fraldas ao tamanho da cómoda e posso lá colocar a banheira para dar banho ao Santiago.
Ficou ou não ficou um mimo?
Será que agora sentem vontade de reciclar aí em casa?


Into  Santiago's room, had nothing except the cradle that I have shown here and wardrobe. Then needed a chest of drawers and frankly here at home are apologists to buy as little as possible and reuse what we have, modifying or adapting. It was the case with this convenient, we had the guest room and honestly no one would use. I, Henrique, Rodrigo, Nuno and to the Santiago that was in my belly, began to disassemble, sanding, painting and re-painting. Finally, I decided to paste in place of knobs handles. A convenient addition to being very prettiest, still got the comfort station functionality. I confess that puts me confusion spending money on a comfort station to just take advantage of it for 6 months. Therefore, made a changing table to the size of convenient and there I put the tub for bathing the Santiago. Was or was not a treat? Will now feel will recycle at home there?



Para o quarto do Santiago, não tinha nada à excepção do berço que já mostrei aqui   e de um roupeiro. Precisava então de uma cómoda ou ...

0 comments:

Countryside Produções:: Countryside Productions

6:40 AM Sandra 0 Comments

Desde que o Santiago nasceu que me vou apercebendo do que faz falta, mas para alegria minha ao longo dos últimos anos, fui aprendendo a costurar, e a não ter medo de fazer e desfazer, como é habitual na costura.
Aprendi com a minha querida D. Manuela a usar a fita métrica, a alinhavar e a fazer os moldes no papel vegetal.
Agora sem medo e com duas máquinas, que qualquer dia mostro, tenho posto as mãos nos tecidos, e entre mamadas, lá vou eu fazendo o que necessito.
Tem sido uma alegria ver o Santiago a utilizar o que faço para ele e até mesmo para nós, como é o caso da almofada de amamentação, que é essencial para Mãe e filho.
O Henrique e o Rodrigo também não são esquecidos e lá vão fazendo os seus pedidos, e eu fico derretida com os filhos que tenho, sim, porque dão valor a tudo o que a Mãe faz para eles e não há nada melhor para uma Mãe e Artesã, do que ver que as suas peças ficam  bem entregues, pois ficam nas mãos de quem lhes dá valor.
Almofadinhas de Alfazema que o Henrique levou para a feira da escola para angariarem dinheiro para visitas de estudo. Trabalho em série realizada por mim, Henrique e Avó Madeira.
Foram todas vendidas.

Lavender pads that Henry took to the school fair to canvass money for field trips. Working in series made by me, Henrique Madeira and Grandmother. Were all sold.

Babetes para o Santiago
Bibs for Santiago

Santiago com 15 dias, com a almofada de amamentação
Nursing pillow



Berço do Santiago, com o quilt que eu fiz.
Cradle of Santiago, with the quilt I made.

Bolsas para telemóvel para o Henrique e o Rodrigo.
Scholarships for phone to Henrique and Rodrigo.

Almofada de amamentação, um bem necessário para amamentar.
Nursing pillow

Since Santiago was born, I go realizing what is needed, but to my joy over the past few years, I learned to sew, and not to be afraid of doing and undoing, as is customary in sewing.
Learned from my dear D. Manuela to use the tape, the tack and making the molds in tracing paper.
Now without fear and with two machines that show any day, I put my hands in the tissues, and between feedings, there I doing what I need.
It has been a joy to see the Santiago using what I do for him and even for us, as is the case of nursing pillow, which is essential for Mother and son.
Henrique and Rodrigo are also not forgotten and do their requests, and I get melted with the children I have, yes, because they give value to all that Mother does for them and there is nothing better for a Mother and artisan, than to see that its parts are in good hands, as are the hands of those who give them value.

Desde que o Santiago nasceu que me vou apercebendo do que faz falta, mas para alegria minha ao longo dos últimos anos, fui aprendendo a cost...

0 comments:

Santiago::Santiago

11:44 AM Sandra 0 Comments










Por aqui a vida tem sido o início de uma nova aventura. No dia 14 nasceu o Santiago,  o nosso terceiro tesouro. É um bebe super tranquilo e extremamente querido, que nos enche o coração de alegria por nos metermos em mais uma aventura.
Tem sido uma experiência diferente, porque o Henrique e o Rodrigo, com as idades que têm,  fazem questão de ajudar nos cuidados ao irmão. Bem a fralda é que nenhum quer mudar :).
O Rodrigo adora dar-lhe colinho e mimos, o Henrique põe o Santiago a arrotar e gosta muito de o vestir.  Sou sem dúvida uma mulher de sorte rodeada de 4 homens incríveis.
Há amigos que me telefonam preocupados em saber como estou, nada como uma imagem, por isso aqui fica ela, como acham que estou?


Here life has been the beginning of a new adventure. On 14 was born Santiago, our third treasure. It's a quiet baby and extremely loved , filling our hearts with joy we get into another adventure.
It has been a different experience because Henrique and Rodrigo, with their ages, they insist on help in the care of his brother. Well the diaper is that none of them want to change :).
Rodrigo loves giving her lap and pampering, Henrique puts the Santiago burping and loves to dress Santiago. I'm definitely a lucky woman surrounded by four amazing men.
There are friends who call me anxious to know how I am, nothing like a picture, so here is it, how do you think I am?

Por aqui a vida tem sido o início de uma nova aventura. No dia 14 nasceu o Santiago,  o nosso terceiro tesouro. É u...

0 comments:

Quilt::Quilt

8:22 AM Sandra 0 Comments


À uns tempos atrás fiquei rendida por um tecido, achei que seria o ideal para entrar na decoração do quarto do Santiago.
Aqui em casa, gostamos muito de em vez de comprar, fazer e reciclar o que temos. Dá-nos imenso prazer ver o produto final. O quarto do Santiago não vai ficar pronto a tempo, mas tudo o que tem, tem uma história, e até o Henrique e o Rodrigo tiveram participação activa no processo.
O berço do Santiago foi-me oferecido por uma grande amiga e eu adorei, e decidi ir buscar o tecido que tinha comprado e por mãos á obra. O resultado final foi este delicioso quilt, que fiz com todo o amor. Está um verdadeiro mimo, não está? Eu fiquei radiante com o resultado.


At some time ago I was surrendered by a fabric, I thought it would be ideal to get into the decor of Santiago's room.
Here at home, we both really enjoy  make and recycle what we have, instead of buy. It gives us great pleasure to see the final product. The bedroom of the Santiago will not be ready in time, but all it has, it has a story, and even Henrique and Rodrigo had active participation in the process.
The birthplace of Santiago was offered me by a great friend and I loved it, and decided to pick the fabric that I had bought and get to work. The end result was this delicious quilt, which I made with all the love. Is a real treat, is not it? I was overjoyed with the result.


À uns tempos atrás fiquei rendida por um tecido, achei que seria o ideal para entrar na decoração do quarto do Santiago. Aqui em casa,...

0 comments:

Orgulho::Proud

4:01 AM Sandra 0 Comments

Muitos amigos me têm perguntado por fotos da minha barrigaça :), ora aqui está ela.
Estou a muito pouco tempo de conhecer o Santiago e todos cá em casa estão anciosos e felizes, eu confesso que vou ter saudades de estar grávida, foi sempre um momento maravilhoso para mim. Grávida sou bem mais calma, tranquila e gosto de apreciar tudo. Esta é a altura em que nós mulheres somos donas de um Ser, e em que ele é apenas nosso. Após o nascimento, é do Mundo.
Muitos são os que me perguntam se fui "á procura" de uma menina, e eu respondo sempre "Não, fui á procura de mais um filho.". Sou muito feliz como Mãe de rapazes e sim,eu sei que eles são muito felizes, desenrascados e Homens que são, por terem os pais que têm.
Faço questão de educar os meus filhos com os valores que acredito, que me foram passados e com os valores que fui aprendendo ao longo dos meus 34 anos, quase 35.
Tenho um enorme orgulho da família que em conjunto com o meu Maridão construímos.

 



Many friends have asked me for photos of my belly :), now here it is. 
I am very close to know Santiago and everyone here at home are anxious and happy, I confess that I 'll miss being pregnant, because it  was always a wonderful moment for me. Pregnant I am much quieter, peaceful and like to enjoy everything. This is the time when women are owners of a Being, and it is only ours. After birth, is the World. 
Many are asking me if I was "looking" for a girl, and I always reply "No, I was looking for one more child.". I am very happy as a mother of boys and yes, I know they are very happy and the Men they are, for having us as his parents
I make a point to educate my children with the values ​​that I believe that I have been passed and the values ​​that I learned over my 34 years, almost 35. 
I have a huge family pride that together with my husband built.

Muitos amigos me têm perguntado por fotos da minha barrigaça :), ora aqui está ela. Estou a muito pouco tempo de conhecer o Santiago e todo...

0 comments:

Mimos::Sweets

1:15 AM Sandra 0 Comments

Na semana passada, o carteiro trouxe-me duas encomendas, uma vinda da Alemanha que trazia magia lá dentro e fez a delicia dos miúdos e dos graúdos. Obrigada minha Madrinha :). Depois do Santiago nascer já temos cerveja alemã que tanto gostamos :).

A outra encomenda que vai ser um sucesso nos meus pés e que vai comigo para o Hospital, foram os maravilhosos chinelos da minha amiga Susana da Xinelices.
A Susana é a mentora de um produto artesanal que todos necessitamos e que além de muito bonitos são muito confortáveis. Eu fiquei deliciada com os meus.
Obrigada minha querida amiga e muito sucesso para o teu produto que é original, confortável e único.

Last week, the postman brought me two parcels, one coming from Germany who brought magic inside and made the delight of kids and adults alike. Thanks :) my Godmother. After Santiago's birth we will drink German beer, that we like so much :).

The other order is going to be a success in my feet and it goes with me to the hospital, the slippers were wonderful my friend Susana da Xinelices.
Susana is the mentor of a handmade product that we all need and that beyond beautiful are very comfortable. I was delighted with my.
Thank you my dear friend and much success for your product that is unique, comfortable and unique.

Na semana passada, o carteiro trouxe-me duas encomendas, uma vinda da Alemanha que trazia magia lá dentro e fez a delicia dos miúdos e dos g...

0 comments:

O tempo a passar.....

3:29 AM Sandra 0 Comments


Estou a 1 mês de ter mais uma filho nos meus braços, mais um Ser a depender inteiramente de mim. A mala já está quase pronta e cá em casa todos participam na organização para a chegada do Santiago. O Santiago é tal como os irmãos um bebé desejado, planeado e que será imensamente amado. Tem sido muito bom partilharmos estes meses, e é engraçado ver nos homens em que os meus filhos se tornaram. Estão anciosos por o conhecer e todos os dias o Rodrigo dá um beijo na minha barriga e fala com o Santiago, é maravilhoso :). Adoram sentir o Santiago a mexer na minha barriga e estão sempre a mimar-me, como já antes o faziam. Sou uma mulher no meio de homens e sou sem a menor duvida uma mulher MUITO FELIZ. Sou feliz ao lado do homem que escolhi e que me escolheu, sou Feliz com a família que construímos. Somos sem duvida uma família unida, forte, resistente. Todos nos apoiamos e juntos remamos na mesma direcção.
Santiago, estamos todos á tua espera :).


Estou a 1 mês de ter mais uma filho nos meus braços, mais um Ser a depender inteiramente de mim. A mala já está quase pronta e cá em cas...

0 comments:

Blusa de grávida::Pregnant Blous

11:40 PM Sandra 0 Comments

Há pessoas que entram na nossa vida e com as quais nos identificamos, que parece que já conhecemos á muito tempo e com quem rapidamente partilhamos uma amizade pura e sincera.
Através de uma amiga, a Susana, mentora bestial das Xinelices, conheci a minha querida D. Manuela, a minha professora de costura.
A bondade da D. Manuela, a partilha de conhecimento, a boa disposição marcaram muitos dos nossos serões.
Quando levei este tecido para o atelier, a ideia desta blusa para a grávida, foi da minha querida professora e começamos juntas o desafio. Devido a ter de abrandar o ritmo, disse-lhe que não poderia concluir o projecto. Com as suas mãos de fada e a sua sabedoria, a D. Manuela executou esta blusa para mim que uso com muito orgulho.
Um grande beijo e xi-coração á minha linda e grande amiga e professora.


Some people come into our lives and with which we identify ourselves, it seems that we know will have a long time and with whom quickly share a pure and sincere friendship. 
Through a friend, Susana, bestial mentor of Xinelices, met my dear D. Manuela, my sewing teacher. 
The goodness of Manuela D., sharing knowledge, good mood marked many of our evenings. 
When I took this fabric to the workshop, the idea of ​​this blouse for pregnant was my beloved teacher and together we started the challenge. Due to having to slow down, told her that he could not complete the project. With their fairy hands and your wisdom, D. Manuela performed this blouse for me to use with great pride. 
A big kiss and xi-heart will my beautiful and great friend and teacher.

Há pessoas que entram na nossa vida e com as quais nos identificamos, que parece que já conhecemos á muito tempo e com quem rapidamente pa...

0 comments:

Santiago::Santiago

11:33 AM Sandra 0 Comments

A família vai aumentar :) e é com extrema alegria que após 12 anos de casados  vamos ter o nosso terceiro filho.
O Henrique e o Rodrigo ficaram super felizes com a novidade e têm acompanhado o desenvolvimento da minha gravidez com especial atenção.É de facto delicioso ver as reacções deles, as suas perguntas,  que eu faço questão de responder e explicar.A alegria deles por ser mais um rapaz.
Ficamos com o trio maravilha.
Eu e o Nuno temos um grande orgulho nos filhos que temos, nos seres humanos que se têm tornado, nos homens que se preparam para ser. O Santiago será muito bem recebido pelos irmãos que estão desejosos por o conhecer, abraçar e mimar.

A família vai aumentar :) e é com extrema alegria que após 12 anos de casados  vamos ter o nosso terceiro filho. O Henrique e o Rodrigo fic...

0 comments:

O refúgio

2:05 AM Sandra 0 Comments





Como muitos sabem, pelo menos uma vez por mês escondo-me no meio do silencio e aprecio o que apenas a natureza me oferece sem me meter na confusão. Adoro acordar de madrugada e ver o Sol nascer, depois pegar numa bela caneca de café e sentar-me cá fora, ouvindo apenas os pássaros que se encontram lá para me dar os bons dias.
De vez em quando ainda vejo os malandros dos coelhos que vão lá alimentar-se das minhas couves.
Neste mês estivemos a aproveitar em pleno o nosso refúgio.

As fotos são das nossas pequenas árvores que temos e que nos contemplam com algumas novidades boas :).

O Pantufa a descontrair :)

Como muitos sabem, pelo menos uma vez por mês escondo-me no meio do silencio e aprecio o que apenas a natureza me oferece sem me meter n...

0 comments:

Necessaire::Necessaire

8:38 AM Sandra 0 Comments

Todas nós Mães sabemos que quando temos um bébé, a vida muda. Os passeios mudam, há toda uma logistica que é necessária. Os cremes para a fralda, rosto, protector solar, são necessários levar.
A  Mãe do Miguel ia precisar de um necessaire para levar tudo organizado, porque quando organizamos tudo, as saídas de casa são rápidas e agradáveis.
Queridas mães, não concordam comigo?

All mothers know that when we have a baby, life changes. The rides change, there is a whole logistics is required. The diaper creams face sunscreen, are required to take.
The Mother of Miguel would need a bag to carry everything organized because when we organize all the outputs from home are fast and pleasant.
Dear mothers, do not agree with me?

Todas nós Mães sabemos que quando temos um bébé, a vida muda. Os passeios mudam, há toda uma logistica que é necessária. Os cremes para a ...

0 comments:

Porta Fraldas do Miguel::Port-nappies

8:28 AM Sandra 0 Comments

As peças do Miguel continuam, sim o Miguel terá tudo para fazer os passeios com os Papás. Hoje mostro o Porta-fraldas e Dodots do Miguel. 
Todas as peças foram feitas com tecidos 100% algodão, todos os materiais são de excelente qualidade.
E vocês gostam?

The pieces of the Miguel continue, yes Miguel will have everything to do with the rides Papas. Today I show the Port-nappies and Dodots Miguel.
All parts were made with 100% cotton fabrics, all materials are of excellent quality.
And do you like?




As peças do Miguel continuam, sim o Miguel terá tudo para fazer os passeios com os Papás. Hoje mostro o Porta-fraldas e Dodots do Miguel. ...

0 comments:

Henrique

9:13 AM Sandra 0 Comments


Hoje o meu filho mais velho, Henrique faz 11 anos. Fui Mãe pela primeira vez com 23 anos e muitas vezes me dizem "Sandra, foste mãe muito nova.", eu não acho, acho que fui Mãe quando estava preparada para o ser. Não existe uma idade para se ser Mãe, cada um tem o seu tempo e eu sou muito Feliz com a minha opção.
Foi com o Henrique que aprendi o que é ser Mãe, que percebi o eterno Amor que todas as mulheres que são Mães falam e que eu não percebia.
Muito tenho aprendido a longo destes 11 anos, e uma grade parte graças a ele.  
O Henrique é um dos meus maiores orgulhos, é um excelente miúdo, com valores e dedicação. É muito boa a relação que temos, em que orgulho é mutuo. É muito motivador para mim, quando o meu filho me diz "Mãe tenho muito orgulho em ti!".
O Meu Henrique está a ficar um Homem, aliás ele é um Homem.
Obrigada por tudo o que me tens ensinado filho e por todo o Amor que me retribuis.
Parabéns meu filho, e não te esqueças do que a Mãe sempre te diz "O mais importante desta vida é ser FELIZ :) ".

Hoje o meu filho mais velho, Henrique faz 11 anos. Fui Mãe pela primeira vez com 23 anos e muitas vezes me dizem "Sandra, foste mãe...

0 comments:

Muda Fraldas do Miguel::Miguel Change Diapers

8:17 AM Sandra 0 Comments

Dos objetos mais necessários para acompanhar os papás na Mala do Bébé, é sem dúvida o Muda Fraldas.
O Miguel terá um bem alegre, divertido e muito fofinho para que o Miguel fique bem confortável.
Lembro-me tão bem de quando era a muda da fralda dos meus filhos e tenho um conselho para a mamã do Miguel, cuidado quando tira a fralda, porque o certo é levar com um xixi em cima :).


One of the most  necessary object to have in the Bag Baby, is undoubtedly the Change Diapers.
Miguel will have a joyful, fun and very cuddly well for the Miguel stay very comfortable.
I remember so well when I was changing my children's diaper and have some advice to Miguel's Mom, careful when you take the diaper, because the truth is take a pee on top :).

Dos objetos mais necessários para acompanhar os papás na Mala do Bébé, é sem dúvida o Muda Fraldas. O Miguel terá um bem alegre, divertid...

0 comments:

Uma Honra:: An Honor

1:18 PM Sandra 0 Comments

Sei que estes tempos não tenho publicado muitos trabalhos, mas tenho trabalhado em um projecto que tive a felicidade de ser escolhida.
Uma amiga pediu-me para fazer o enxoval do seu princepe e para mim foi uma grande honra. Tive liberdade total de escolha e confesso que adoro quando coniam no meu gosto.
Dediquei-me de tal forma que quis que o Miguel tivesse um enxoval unico e original, como todas as peças que faço, nada de repetições. Fiz os moldes, escolhi os materiais, tecidos 100% algodão, alguns da minha loja preferida Dotquilts e arregacei as mangas com uma alegria enorme.

Apartir de hoje vou mostra-vos as peças que fiz, espero que gostem. A mamã do Miguel gostou e eu fiquei muito Feliz. É muito bom quando vemos a cara das pessoas que recebem as peças que eu faço e pela cara vejo que gstaram tanto quanto eu de faze-las.





I know these times have not published many works, but I'm working on a project that I was fortunate to be chosen.
A friend asked me to make the trousseau of your prince, and for me it was a great honor. I had complete freedom of choice and I confess I love when coniam my taste.
I devoted myself so I wanted that Miguel had a unique and original trousseau, as all the pieces I do, nothing replicates. I made the molds, the materials chosen, 100% cotton fabrics, some of my favorite shop Dotquilts and went to work with a great joy.
As from today I'll show you the parts that did, hope you enjoy. The Mom liked Miguel and I was very happy. It's great when we see the faces of the people who receive the parts that I do and I see the face as much as I liked to make them.

Sei que estes tempos não tenho publicado muitos trabalhos, mas tenho trabalhado em um projecto que tive a felicidade de ser escolhida. Uma a...

0 comments:

Dia da Criança :: Kid's Day

1:00 PM Sandra 0 Comments


Em primeiro lugar peço desculpa pela ausência no blog, mas entre trabalho, exames dos Rodrigo,
passeios e hortas :), não tenho tido tempo livre.
No dia da criança, o Henrique e o Rodrigo são os Reis da casa e este ano não seria excepção.
Não sou adepta de dar brinquedos, gosto sim de criar brincadeiras. Este ano tivemos o privilégio de
passar este dia no campo :), como tal, o quarto dos miúdos acordou com muitos balões.
Cá fora, havia a caça ao tesouro, e eles fartaram-se de procurar, até a mãe já se tinha esquecido onde tinha
escondido os tesourinhos.
Depois, foi a hora da palhaçada e para tal, toca a atirar balões de água :). Até o Pantufa apanhou com alguns balões.
Apesar da água gelada, lá foram os miúdos á piscina e sem dúvida que o melhor da vida é as gargalhadas dos nossos filhos a vibrarem com tudo o que lhes preparamos.
Com muito pouco, podemos fazer com que os nossos filhos fiquem muito felizes, e nós também, sim porque eu atirei balões de água :).






Firstly I apologize for the absence in the blog, but between work, examinations of Rodrigo,tours and gardens :) I have not had free time.
On the day of the child, Henrique and Rodrigo are the kings of the house and this year was no exception.
I'm not adept at giving toys, rather like creating games. This year we had the privilege of
spend this day in the field :). In the morning the kids room had many balloons.
Outside, there was a treasure hunt, and they filled up the search.
Then it was time for slapstick and such, plays throwing water balloons :). Until Pantufa caught with some balloons.
Despite the cold water, there were the kids to the pool and arguably the best of Life is the laughter of our children to vibrate with all that prepared them.
With very little we can do with our kids get too happy, and we also, but because I threw water balloons :).

Em primeiro lugar peço desculpa pela ausência no blog, mas entre trabalho, exames dos Rodrigo, passeios e hortas :), não tenho tido tem...

0 comments:

Pijama::Pyjamas

9:58 AM Sandra 0 Comments


Este fim de semana foi dedicado à costura. Além dos meus filhos me fazerem pedidos do que precisam, tenho uma encomenda em mãos que me está a dar muito gozo. Só posso revelar que tenho toda a liberdade de escolha, como eu gosto quando posso escolher :).
Hoje apresento-vos o que fiz com o tecido que estava neste post. Fiz um pijama fresquinho para o Rodrigo, para os dias de verão que se aproximam. Ele, ficou radiante! Todas as peças que faço são feitas com Amor e é tão bom ser recompensada com milhões de beijinhos e grandes abraços. Como eu gosto de mimar e ser mimada :).
Tenham uma excelente semana e divirtam-se.






This weekend was dedicated to sewing. Besides my children ask me what they need, I have an order in hand that is giving me much enjoyment. I only can reveal that I have all the freedom of choice. I love when I can choose :). Today I present to you what I did with the fabric that was in this post. I made a freshly pyjamas to Rodrigo for the summer days. He was overjoyed! All the pieces I make are made with love and it's so nice to be rewarded with millions of kisses and big hugs. As I like to spoil and be spoiled :). Have a great week and have fun.

Este fim de semana foi dedicado à costura. Além dos meus filhos me fazerem pedidos do que precisam, tenho uma encomenda em mãos que me es...

0 comments:

O que vai aparecer daqui?:: What will appear here?

1:37 PM Sandra 0 Comments

 Com o calor que se sente, o nosso pensamento leva-nos até ao Mar, a praia já nos chama e este tecido lembrou-me exactamente isso. As crianças cá em casa já pediram para ir à praia e acho que no próximo fim de semana lhes fazemos a vontade, a época dos gelados já começou cá em casa e que bem que sabem :).
Comprei este tecido a pensar num projecto bem fresco para um dos rapazes cá de casa. O que acham que vai sair deste tecido?

With the warmth that feels, our thinking leads us to the sea, the beach and this fabric reminded me exactly. The children here at home have asked to go to the beach and I think that in next weekend we will go, the era of ice has begun here at home and that they know well :).
I bought this fabric in a cool thinking to one of the guys here home project. What do you think will come out of this fabric?


 Com o calor que se sente, o nosso pensamento leva-nos até ao Mar, a praia já nos chama e este tecido lembrou-me exactamente isso. As cria...

0 comments:

Feliz Dia da Mãe

5:10 AM Sandra 0 Comments

Hoje é um dia muito especial, para ser sincera, ao longo do ano tenho a felicidade de os meus filhos me prepararem diversas surpresas entre preparem a mesa do pequeno almoço, levarem o pequeno almoço a Mãe á cama :), fazerem sobremesas para a Mãe e todos os dias me dizerem:"Mãe, já te disse que te AMO Muito?". Sou sem duvida alguma uma felizarda com os filhos que tenho, mesmo quando me zango das asneiras deles, lembro-me sempre que fazem parte do seu crescimento.
Ambos são excelentes alunos e dois miúdos muito felizes. E todos os dias lhes digo, o mais importante da vida é serem Felizes.
Hoje partilho um video que me emocionou e que partilho com todos os filhos e Mães que me acompanham. 
Dêem mimos à vossa Mãe, hoje e sempre, porque elas bem merecem.


Hoje é um dia muito especial, para ser sincera, ao longo do ano tenho a felicidade de os meus filhos me prepararem diversas surpresas entre ...

0 comments:

Um Ano:: One Year

12:56 AM Sandra 0 Comments

recados de obrigado, mensagens, imagens e frases de obrigado
Imagem retirada da net

Faz hoje exactamente um ano que o Countryside Art nasceu, nasceu do meu desejo e gosto por artes decorativas que tenho desenvolvido ao longo de alguns anos.
Nasceu porque gosto de oferecer o que faço, e tudo o que faço é feito com muita dedicação e carinho.
Ao longo deste ano fiz várias encomendas, algumas publicadas. É certo que ainda é um projecto recente, onde dedico parte do meu tempo livre. Além da agricultura, dos filhos, do marido, da casa, do cão e do meu trabalho, gosto de libertar  a minha mente no meu cantinho.
Muito Obrigada a todos os que me têm acompanhado ao longo deste ano  e veremos as novidades que o próximo ano nos esperam.


Exactly one year ago today that the Countryside Art was born, born of my desire and taste for decorative arts that have developed over a few years. 
Was born because I like to offer what I do, and everything I do is done with dedication and affection. 
Throughout this year I made several orders, some published. Admittedly, it is still a recent project where I devote most of my free time. Besides agriculture, the children, the husband, the house, the dog and my work, I like to free my mind in my corner. 
Thank you very much to all who have accompanied me throughout this year and see the new things await us next year

Imagem retirada da net Faz hoje exactamente um ano que o Countryside Art nasceu, nasceu do meu desejo e gosto por artes decorativas que...

0 comments:

Mala de Ginástica:: Gymnastics Bag

12:34 PM Sandra 0 Comments


Esta Mala de Ginástica ou de Fim de Semana foi feita para menina adolescente.Os tecido são coloridos, fazendo com que pense cada vez mais no verão.
Esta Mala também dá para levar a tolha de praia, não acham?
Uma semana muito colorida, afinal mais um feriado se aproxima :).

This Gymnastics or Weekend Bag  was make for teen girl. The fabric is colorful, causing you to think increasingly in summer.
This Bag also gives to bring beach towel, don´t you think?
A very colorful week :).

Esta Mala de Ginástica ou de Fim de Semana foi feita para menina adolescente.Os tecido são coloridos, fazendo com que pense cada vez mais...

0 comments:

Mala Primaveril::Bag Springtime

9:01 AM Sandra 0 Comments


Com a chegada do Sol, as árvores em flor, a Primavera finalmente a aparecer, nada como pegar em tecidos floridos e fazer uma mala Primaveril.
Esta mala transporta-me para o meu cantinho, onde adoro acordar ao som dos pássaros, na tranquilidade do campo. Amo sentar-me de manha bem cedo no alpendre da casa a tomar o meu café, apenas a ouvir o que o campo me oferece de sons, contemplando o colorido das flores, e sentir o cheiro de ar puro.
Esta será para a minha querida Mãe que faz anos no próximo sábado.


With the arrival of the sun, the trees in bloom, spring finally appears, nothing like taking in flowered fabrics and make a Springtime suitcase.
This bag carries me to my little corner where I love waking up to the sound of birds, in the quiet countryside. Love to sit early in the morning on the porch of the house to take my coffee, just listen to what gives me the field of sound, contemplating the colorful flowers, and smell the fresh air.
This is for my dear Mother's birthday on Saturday.

Com a chegada do Sol, as árvores em flor, a Primavera finalmente a aparecer, nada como pegar em tecidos floridos e fazer uma mala Primav...

0 comments: