Showing posts with label Life. Show all posts

Feliz Natal::Merry Christmas



Cá em casa, o Natal é vivido com muita alegria, brincadeira, amor. Numa casa como a nossa onde há 3 crianças, a alegria transborda. Adoro preparar surpresas para os miúdos, e algumas partidas.

Os jogos de tabuleiro são fundamentais na nossa noite, até o Pai Natal chegar. Lembro-me do primeiro ano em que me fantasiei de Pai Natal, o Henrique apanhou um susto e desatou a chorar. Depois reconheceu os meus olhos e foi paródia total. Até hoje recordamos esse episódio e damos umas gargalhadas.

Desejo um Santo e Feliz Natal a todos os amigos, familiares e seguidores. Aproveitem o bom da vida, e sejam Felizes.

Here at home, Christmas is lived with joy, fun, love. In a house like ours where there are three children, the joy overflows. I love preparing surprises for the kids, and some games.

Board games are fundamental in our night until Santa Claus comes. I remember the first year I fantasized me of Santa Claus, Henry took a shock and burst into tears. After he recognized my eyes and was complete parody. To this day we remember this episode and give a few laughs.

I wish a Holy and Happy Christmas to all friends, family and followers. Enjoy the good life, and be Happy.

Cá em casa, o Natal é vivido com muita alegria, brincadeira, amor. Numa casa como a nossa onde há 3 crianças, a alegria transborda. ...

1 ano de ti

Hoje o Santiago completa um ano, um ano que passou a correr, que me fugiu das mãos.
Um ano recheado de mudanças, mudança de vida, mudança de rotinas. Mas se nem tudo neste ano foi positivo, a tua presença na nossa vida é fundamental. Foi o melhor que nos aconteceu.
O Henrique e o Rodrigo, têm uma paixão avassaladora pelo irmão e é fascinante ver a alegria quando o vamos buscar ao infantário, quando vê os irmãos. A ligação entre os três é de facto intensa e eu espero que eterna. Afinal irmãos, são irmãos.
Ontem completei a rena que andava a alguns dias a fazer, na sua execução todos nos juntamos para a fazer. O Henrique e o Rodrigo colocavam enchimento, o Pai vestiu as luvas e calçou as pantufas e a Mãe executou. Esta rena, transmite em tudo, pelo seu processo de execução a nossa união como família, todos nos juntamos para  fazer um amigo para o Santiago. Todos nos juntamos para o fazermos feliz.
Parabéns meu doce, que sejas eternamente feliz e nos brindes com o teu sorriso constante. 




Hoje o Santiago completa um ano, um ano que passou a correr, que me fugiu das mãos. Um ano recheado de mudanças, mudança de vida, mudança d...

Outono::Autumm

O Verão despediu-se e o Outono veio conquistar a sua época.
No final do verão tivemos a sorte de encontrar alguns paraísos e aproveitamos o pouco tempo que este ano temos tido para estarmos juntos.
As cores do Outono são sem dúvida maravilhosas, o avermelhado das árvores em sintonia co o verde ainda existente e o castanho que teima em aparecer, dão uma pitoresca imagem, que muito gosto de apreciar.
Confesso que adoro os dias frios em que nos juntamos em casa á volta da lareira a ver um filme, animado :), ou quando nos juntamos na cozinha a fazer bolos, bolachas, compotas.
Esta foi a altura de aproveitar todos os frutos que a natureza nos deu.
Cá e casa, já se começa a sentir o cheiro a canela que eu tanto gosto. Mais um dias e as fatias douradas/rabanadas vão começar a chamar por mim. Humm como gosto desses sabores.





 
Summer has gone and the autumn came.
At the end of the summer we were lucky to find some paradises and we enjoyed the little time that this year we had to be together.
The autumn colors are undoubtedly wonderful, the reddish trees in tune with the extant green and brown that insists on appearing, give a picturesque image that I like to enjoy.
I confess I love the cold days when we join you at home around the fire watching a movie, animated :), or when we get together in the kitchen making cakes, cookies, jams.
This was the time to enjoy all the fruits that nature has given us.
Here and home, as you begin to smell the cinnamon I like both. One more days and golden / french toast slices will start calling for me. Hmm how to love these flavors.



O Verão despediu-se e o Outono veio conquistar a sua época. No final do verão tivemos a sorte de encontrar alguns paraísos e aproveitamos o...

Simplesmente NÓS

Desde miúda que sempre gostei de um Natal cheio de gente, confesso  que fui a neta mais privilegiada, pois durante muitos anos a casa da minha avó, enchia-se de gente. Nunca gostei de ser filha única e como tenho um marido que partilha comigo o gosto de mesa cheia, optamos por ser uma família numerosa. Confesso até que gostaria que fossemos mais, mas na conjuntura actual é muito complicado.
Muitas são as vezes que ouço a pergunta:como consegues? Tens o apoio dos avós?
Os meus rapazes são educados com a base da partilha, e com a intenção de ficarem preparados para o futuro. Têm que ser despachados e desenrascados. A nossa filosofia é estar atentos, mas dar-lhes a oportunidade de escolha. Eles participam activamente nas nossas decisões. O Henrique e o Rodrigo são um reflexo pleno do nosso estilo de vida,a vida é para ser vivida sem medos, sendo nós os únicos responsáveis pelas nossas decisões e não dependendo de ninguém, a não ser de nós mesmos. 
Se estamos correctos, não sei, mas  somos uma família numerosa feliz.

Desde miúda que sempre gostei de um Natal cheio de gente, confesso  que fui a neta mais privilegiada, pois durante muitos anos a casa da min...

Passeio diário:: Daily Trip

Nos meus passeios diários de comboio, entre o campo e a cidade, tenho tido a oportunidade de conhecer várias pessoas de faixas sociais díspares. Na semana passada conheci uma senhora com 64 anos, idade biológica, que era uma verdadeira maravilha de juventude. Falou-me da sua vida marcante, mas nem por isso queixosa. Que bom que é aprendermos o quanto a vida é preciosa e o quanto merece uma grande gargalhada. 
Este é o meu lema, sorrir e rir. 

In my daily tours by train, between the countryside and the city, I have the opportunity to meet several people from diverse social groups. Last week I met a lady with 64 years, biological age, She is a true wonder of youth. She told me of his remarkable life, but by no means complaining. How nice it is to learn how precious life is and how much deserves a great laugh.
This is my motto, smile and laugh.

Nos meus passeios diários de comboio, entre o campo e a cidade, tenho tido a oportunidade de conhecer várias pessoas de faixas sociais dí...

A vida por cá :: Life here

             



Confesso que tem sido dura a mudança para o Norte. Os miúdos ganharam qualidade de vida, e nós temos aproveitado os fins de semana para ganharmos energia. Dedicamo-nos a agricultura, mas o tempo é sempre curto. O Henrique e o Rodrigo voltaram a ter excelentes notas,o que nos deixa muito orgulhosos. São sem duvida dois miúdos muito trabalhadores. O Santiago é adorado pelas educadoras, ele é sem duvida uma grande mais valia na vida de todos nós. Está sempre bem disposto, e ao final do dia é tão bom sentarmo-nos todos a mesa e darmos umas belas gargalhadas :).



Move to the North, has been hard. Kids have won quality of life, and we have taken advantage of the weekends to win power. Dedicated ourselves to agriculture, but time is always short.  Henrique and Rodrigo had excellent grades, which makes us very proud. They are, without a doubt, very workers kids. Santiago is adored by the teachers, it is undoubtedly a great asset in all of our lives. In the end of the day is soo good, to have all aroud the table and give a good laughter.

              Confesso que tem sido dura a mudança para o Norte. Os miúdos ganharam qualidade de vida, e nós temos aproveitado os...

As minhas companheiras:: My partners


 
Neste mundo da costura tenho duas pequenas companheiras que são essenciais para fazer o meu trabalho. Quando me iniciei, comprei uma Elna 2800, é uma máquina boa, apesar de ao acolchoar nem sempre ser muito fácil, mesmo usando um walking foot.
Num workshop da Luisa, na Dotquilts, utilizei uma Bernina, e fiquei apaixonada, mas o custo é muito alto e por isso mantém-se como um desejo de longo, longo prazo.
Entretanto num Post da Constança, conheci a Bernina Record 850, e por sorte passados alguns meses tive a sorte de encontrar uma em segunda mão. 
Apesar de ser dos anos 70 e ter algumas peças um pouco enferrujadas, trabalha lindamente e foi sem dúvida a minha melhor compra. 
De facto para coser a direito, nada como as antigas máquinas de ferro, que nos oferecem uma precisão como poucas.
Não precisamos de um ferrari para aprendermos a conduzir. 
Uma velhinha máquina como uma Singer antiga, é uma excelente companheira, até porque os maiores pontos que fazemos são em recta ou esfoliar.
Lógico que isso depende da carteira de cada um.
Agora preciso de um walking foot para a minha Bernina e fico feliz.
As minhas maquinas tem recados de amor do meu filho Rodrigo que mantenho com muito orgulho. É muito bom costurar com amor.

In this seam world I have two small patners that are essential to do my job. When I started, I bought a Elna 2800, it's a good machine, although quilt is not very easy, even using a walking foot.
Luisa's workshop,  in Dotquilts,I used a Bernina, and I was in love with it, but the cost is too high and therefore stands as a desire for long, long time.However a Constança's post, I met Bernina Record 850, and luckily after a few months I was lucky to find a second hand.Despite being 70 and having a few pieces a little rusty, works beautifully and was undoubtedly my best buy.In fact to sew straight, nothing like the old iron machines, they offer an accurate as few.We do not need a Ferrari to learn to drive.An old woman like an old Singer machine, is an excellent partner, because the major points we make are straight or exfoliate.Of course it depends on the portfolio of each.Now I need a walking foot for my Bernina and I'm glad.My machine has messages of love from my son Rodrigo I have them with proud. It's great to sew with love.

  Neste mundo da costura tenho duas pequenas companheiras que são essenciais para fazer o meu trabalho. Quando me iniciei, comprei u...

Uma nova etapa

O Santiago iniciou uma nova etapa na vida dele, foi para o infantário. O meu coração, ficou muito apertadinho, mas sei que o meu filho ficará bem. 
Dos meus três rapazes, o Santiago foi o bebé mais simpático e a educadora terá muita sorte em tomar conta dele. 
Para começar a sua nova etapa, decidi fazer uma mochila para levar a roupinha e o leite para a escola.
Não ficou tão perfeita como desejava, mas ficou única e o Santiago sorriu logo para ela. 
Está a ficar crescido o meu mais novo rebento.


O Santiago iniciou uma nova etapa na vida dele, foi para o infantário. O meu coração, ficou muito apertadinho, mas sei que o meu filho fi...

Familia Numerosa

O Santiago faz hoje 5 meses.
Á 5 meses atrás saí de casa já com contracções com uma excelente boa disposição. Confesso que nas semanas antecedentes estava receosa da cesariana.
A minha obstetra estava receosa que eu entrasse em trabalho de parto antes de tempo, por ser uma grávida mal comportada :).
No dia 12 limpei a minha casa toda para ficar prontinha para o nascimento do Santiago, e no dia 13 fiz almofadas de alfazema para o Henrique vender na feira agrícola da escola, para a ajuda de passeios da turma.
No dia 14 levantei-me as 6 da manha e estive na gargalhada com o Nuno. A minha mãe diz que nunca me viu tão feliz antes do parto como estive desta vez.
O Santiago, é um bebé feliz e adorável. Desde cedo que dorme toda a noite (o Henrique e  Rodrigo foram iguais), é super risonho e só chora quando tem fome.
Adora andar no marsúpio a passear e a olhar para tudo. É muito observador.
Cá em casa dizemos que temos 3 filhos perfeitos, e que merecemos. Afinal não há avós para irem buscar as crianças á escola e também trabalhamos longe de casa. Como não temos o mundo perfeito, temos 3 filhos perfeitos :).
A nossa vida é sem duvida apesar de difícil, muito fácil. Somos uma família numerosa hiper feliz!!!!!!


O Santiago faz hoje 5 meses. Á 5 meses atrás saí de casa já com contracções com uma excelente boa disposição. Confesso que nas semanas ante...

Páscoa:: Eastern

Por aqui a Páscoa é para brincarmos e nos divertirmos com os rapazes. O Henrique e o Rodrigo têm que procurar os ovos no espaço exterior da casa.
Há uma brincadeira que adoro, confesso que nestes dias sou uma verdadeira criança, guerra de balões de água. Confesso que é um momento de divertimento cá de casa de todos nós. É a alegria dos mais velhos e dos mais pequenos.
Afinal com muito pouco podemos ter grandes momentos de felicidade e de gargalhadas. O sorriso do Henrique com os balões na mão demonstram bem a nossa felicidade.




Por aqui a Páscoa é para brincarmos e nos divertirmos com os rapazes. O Henrique e o Rodrigo têm que procurar os ovos no espaço exterior da ...

A vida por aqui:: Life here


A vida por aqui tem sido de grandes e profundas mudanças. Além do nascimento do nosso Santiago, mudamos para o campo.
Queremos dar aos nossos filhos a possibilidade de viverem novos estilos de vida. Hoje estamos no campo, e aproveitamos o silêncio, o ar puro, a diminuição do consumismo. 
No presente estamos aqui, no futuro não sabemos. Só sabemos que queremos estar os 5 juntos.
A nós juntou-se o Bolt, que adora deitar-se no chão perto do Santiago e dar-lhe algumas lambidelas.
A Primavera por cá é maravilhosa, é tão bom ver os nossos bolbos a rebentarem, as árvores em flor. Mas como a Primavera tem estado fria, nada como uma boa lareira, anedotas do Rodrigo, brincadeiras do Henrique e temos uma noite perfeita.


Life here has been great and profound changes. In addition to the birth of our Santiago, moved to the field.
We want to give our children the chance to live new lifestyles. Today we are in the field, and we enjoyed the silence, fresh air, the decrease in consumption.
In the present we are here, in the future we do not know. We only know that we want to be the 5 together.
Bolt joined us, who loves to lie on the ground near the Santiago and give you some licks.
Spring around here is wonderful, it is so nice to see our bulbs to burst, the trees in bloom. But as the spring has been cold, nothing like a good fireplace, Rodrigo anecdotes, Henrique jokes and have a perfect night.

A vida por aqui tem sido de grandes e profundas mudanças. Além do nascimento do nosso Santiago, mudamos para o campo. Queremos dar aos n...

Panquecas



Esta é a especialidade do Henrique, eu nunca fiz panquecas e de vez em quando acordo com o cheirinho delas. É um verdadeiro manjar dos deuses.

450g farinha com fermento
2 chavenas de leite
3 ovos inteiros
150g manteiga
raspa de limão
5 colheres de sopa de açucar
Bater tudo muito bem e divertir-se a fazer as panquecas. Sim, têm autorização de atirar ao ar :)


Esta é a especialidade do Henrique, eu nunca fiz panquecas e de vez em quando acordo com o cheirinho delas. É um verdadeiro manjar dos...

Queques

Para um lanche bem apetitoso nada como umas bolachinhas ou uns queques que se desfazem na boca. Esta receita está no livro da Constança Cabral, mãos à obra. O livro tal como os queques e delicioso.
6 ovos
150gr manteiga
250gr açúcar 
250gr farinha
150ml de leite
Aquecer o forno a 180.
Bater a manteiga com o açúcar muito bem. Juntar os ovos, um a um batendo sempre. Juntar o leite. Envolver a farinha no preparado. Colocar papel vegetal nas formas e deitar o preparado. Deixar cozer até ganharem cor, espetar um palito para verificar se estão cozidos. 
Fazer um chá e apreciar como algo tão simples nos faz tão feliz.

Para um lanche bem apetitoso nada como umas bolachinhas ou uns queques que se desfazem na boca. Esta receita está no livro da Constança Ca...

Gomas

Como todas as crianças, o Henrique e o Rodrigo gostam muito de gomas. A uns anos andei a procura de receita de gomas caseiras. Fiz algumas experiências e sempre que fazemos gomas com os miúdos, eles levam para a escola para os amigos.
À uns dias um amigo do Henrique, disse-me que as gomas que fazemos são muito melhores do que as que costumam comprar.
Deixo aqui a receita, juntem as crianças na cozinha e divirtam-se.

6 folhas de gelatina incolor.
40gr de gelatina de sabor
100gr de açúcar 
150gr de água
Juntar todos os ingredientes e levar a lume brando mexendo sempre. Quando começar a caramelizar ( ao levantar a colher caírem lágrimas de açúcar) deitar nas formas, eu uso formas do IKEA. Levar ao frigorífico durante 12 horas. Desenformar e passar por açúcar.




Como todas as crianças, o Henrique e o Rodrigo gostam muito de gomas. A uns anos andei a procura de receita de gomas caseiras. Fiz algumas...

A vida por cá:: Life here

O tempo apesar de frio, muito frio tem estado muito solarengo. Temos aproveitado o pouco tempo em familia para fazermos o que gostamos.  Este fim de semana estivemos todos dedicados á agricultura, andamos a podar as árvores. Eu com a tesoura de poda e o Santiago no marsúpio.
O Santiago adora andar no marsúpio e eu adorei esta prenda dos meus queridos amigos.
Ontem juntamo-nos a fazer biscoitos de canela, gomas caseiras e queques.
O Henrique e o Rodrigo adoram as gomas caseiras e os amigos deles, também, por isso hoje todas as crianças vão-se lambuzar com as gomas que fizemos.
Os queques são de uma receita do livro da Constança Cabral, do blog Saídos da Concha, são deliciosos e com um chá muito quentinho á volta da lareira, o que podia eu pedir mais?
Aqui todos participamos, eu faço a massa, e o Henrique eo Rodrigo, ou enchem as formas dos queques, ou fazem bolinhas e passam por canela.
Acabamos o serão contentes e satisfeitos por termos estado juntos, por sermos a familia que somos. Afinal, não é preciso muito para ser feliz, é preciso Amor.




The time despite cold, very cold has very sunny state. We passed the little family time to do what we like. This weekend we were all dedicated to agriculture, walked to prune the trees. I with the pruning shears and Santiago in the pouch.
The Santiago loves riding in the pouch and I loved this gift of my dear friends.
Yesterday we join to make cinnamon biscuits, homemade muffins and gums.
Henrique and Rodrigo love the homemade gums and their friends, too, so today all children go to smear with gum we did.
Cupcakes are a Constança Cabral book recipe , Saídos da Concha blog, are delicious and with a very warm tea, around the fire, what could I ask for more?
Here all received, I do the dough, and Henrique and Rodrigo, or fill the forms of cupcakes, or make balls and undergo cinnamon.
We ended the evening happy and pleased to have been together, because we are family we are. After all, it does not take much to be happy, one must love.

O tempo apesar de frio, muito frio tem estado muito solarengo. Temos aproveitado o pouco tempo em familia para fazermos o que gostamos.  Est...

Um mimo mais que perfeito




O ano de 2014 acabou de uma forma muito especial, a nossa vida mudou. 
Tornamo-nos uma família numerosa com a chegada do Santiago e tem sido uma aventura inexplicável.
Com a chegada do Santiago, chegaram também muitos mimos, que nós agradecemos do fundo do coração. Amigos e colegas de trabalho de uma ou outra forma, fizeram chegar a nós o seu carinho, afecto e dedicação. Eu fiquei maravilhada e agradeço por tudo.
Uma das prendas que chegou até nós foi o nome do Santiago feito pelas mãos da minha querida D. Manuela, a Teresa e a Ana. 
Eu sei o trabalho que tiveram na execução das letras em tecido, com uma perfeição minuciosa como tudo o que a minha querida professora me ensinou. O carinho depositado nesta peça vale muito e nós ficamos gratos por tudo.
Muito Obrigada minha querida professora. 

O ano de 2014 acabou de uma forma muito especial, a nossa vida mudou.  Tornamo-nos uma família numerosa com a chegada do Santiag...

Bom Ano 2015:: Happy New Year


2014 deixa-nos, a mim trouxe-me o meu terceiro filho. O Santiago é um marco muito feliz neste ano que agora se despede de nós.
Nesta altura vejo a minha lista de objectivos e verifico o que fiz e o que deixei por fazer. Preparo a nova lista de objectivos e um deles é sempre colocado todos os anos. Sabem qual é? "SER FELIZ"
Um Bom Ano para todos. Que 2015 vos traga muitas alegrias.

2014 leaves us, to me brought me my third child. The Santiago is a very happy March this year that now says goodbye to us.
At this point, see my list of objectives and check what I did and what I left undone. Preparing the new list of objectives and one of them is always placed every year. Do you know what? "BE HAPPY"
A Good Year for everyone. 2015 that you bring a lot of joy.

2014 deixa-nos, a mim trouxe-me o meu terceiro filho. O Santiago é um marco muito feliz neste ano que agora se despede de nós. Nesta al...

A vida por aqui:: Life here

Os dias por aqui têm passado bem rápido, as horas voam literalmente. Nos últimos meses, não houve tempo para encomendas, porque o tempo que houve foi dedicado a um cliente exclusivo, o Santiago.
Claro que o Henrique e o Rodrigo também tiveram direito, afinal o colo da Mãe é sempre para os três.
A Mãe, cuida do Santiago, da casa, vai buscar os mais velhos à escola, leva-os as actividades, no meio ainda vê os trabalhos de casa do Rodrigo e conversa com o Henrique, que é sempre um bom tempo passado a dois.
Faz um bolinho caseiro para o lanche e recebe muitos mimos destes três rapazes.
Se a minha vida tem sido cansativa? Tem, mas a minha vida faz todo o sentido com estes homens a meu lado.






 

The days here have passed very quickly, the hours fly literally. In recent months, there was no time for orders, because the time that happened was dedicated to an exclusive client, Santiago.
Of course Henrique and Rodrigo also had the right, after the lap of Mother is always for all three.
Mother takes care of Santiago, the house, get older from school, take them to activities, see Rodrigo's homework and conversation with Henrique, which is always a good time spent together.
Makes a homemade cookie for a snack and get lots of treats these three guys.
If my life has been tiring? Has, but my life makes sense with these men beside me.

Os dias por aqui têm passado bem rápido, as horas voam literalmente. Nos últimos meses, não houve tempo para encomendas, porque o tempo que ...

Natal:: Christmas

Na escola do Rodrigo, foi pedido que os alunos com ajuda dos pais, fizessem uma coroa da Natal. Aqui em casa aceitamos o desafio e em família fizemos uma coroa simples, mas especial, afinal teve a participação de todos, até do Santiago, que se manteve sossegado até acabarmos :).


As pinhas foram os miudos que apanharam nas férias de verão com os avós. O Rodrigo foi muito vaidoso com a coroa. 

In the Rodrigos's school, was asked to students with parental help, do a Christmas wreath. Here at home we accept the challenge and in family made simple and especially crown, because it  had the participation of all, even Santiago, which remained quiet until we're done :).
The pinecones were the kids who picked on summer vacation with their grandparents. Rodrigo was very vain with the Christmas wreath..


Na escola do Rodrigo, foi pedido que os alunos com ajuda dos pais, fizessem uma coroa da Natal. Aqui em casa aceitamos o desafio e em famíli...

Countryside Produções:: Countryside Productions

Desde que o Santiago nasceu que me vou apercebendo do que faz falta, mas para alegria minha ao longo dos últimos anos, fui aprendendo a costurar, e a não ter medo de fazer e desfazer, como é habitual na costura.
Aprendi com a minha querida D. Manuela a usar a fita métrica, a alinhavar e a fazer os moldes no papel vegetal.
Agora sem medo e com duas máquinas, que qualquer dia mostro, tenho posto as mãos nos tecidos, e entre mamadas, lá vou eu fazendo o que necessito.
Tem sido uma alegria ver o Santiago a utilizar o que faço para ele e até mesmo para nós, como é o caso da almofada de amamentação, que é essencial para Mãe e filho.
O Henrique e o Rodrigo também não são esquecidos e lá vão fazendo os seus pedidos, e eu fico derretida com os filhos que tenho, sim, porque dão valor a tudo o que a Mãe faz para eles e não há nada melhor para uma Mãe e Artesã, do que ver que as suas peças ficam  bem entregues, pois ficam nas mãos de quem lhes dá valor.
Almofadinhas de Alfazema que o Henrique levou para a feira da escola para angariarem dinheiro para visitas de estudo. Trabalho em série realizada por mim, Henrique e Avó Madeira.
Foram todas vendidas.

Lavender pads that Henry took to the school fair to canvass money for field trips. Working in series made by me, Henrique Madeira and Grandmother. Were all sold.

Babetes para o Santiago
Bibs for Santiago

Santiago com 15 dias, com a almofada de amamentação
Nursing pillow



Berço do Santiago, com o quilt que eu fiz.
Cradle of Santiago, with the quilt I made.

Bolsas para telemóvel para o Henrique e o Rodrigo.
Scholarships for phone to Henrique and Rodrigo.

Almofada de amamentação, um bem necessário para amamentar.
Nursing pillow

Since Santiago was born, I go realizing what is needed, but to my joy over the past few years, I learned to sew, and not to be afraid of doing and undoing, as is customary in sewing.
Learned from my dear D. Manuela to use the tape, the tack and making the molds in tracing paper.
Now without fear and with two machines that show any day, I put my hands in the tissues, and between feedings, there I doing what I need.
It has been a joy to see the Santiago using what I do for him and even for us, as is the case of nursing pillow, which is essential for Mother and son.
Henrique and Rodrigo are also not forgotten and do their requests, and I get melted with the children I have, yes, because they give value to all that Mother does for them and there is nothing better for a Mother and artisan, than to see that its parts are in good hands, as are the hands of those who give them value.

Desde que o Santiago nasceu que me vou apercebendo do que faz falta, mas para alegria minha ao longo dos últimos anos, fui aprendendo a cost...